Пожалуйста, заводите новые беседы, если захотите отклониться от вопроса, поднятого в первом сообщении.

АвторСообщение
управляющий


Сообщение N: 54
Учтён: 24.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 23:41. Заголовок: "Лад" вместо "Ok"


В продолжение затронутого в
http://krina.borda.ru/?1-0-0-00000021-000-0-0-1169994572

Leichter :

"Я имею дело с переводами. И я "продавил"-таки в т.ч. через моё руководство моё решение заменить "ok" на "лад". В большой и серьёзной программе теперь благодаря мне пользователи видят, напр. "Вы действительно хотите закрыть..." и предлагается выбрать "Лад" или "Отмена". Было сложно и даже неловко по первым порам. Да и просто смешно. (Я уже об этот как-то Вам писал). Но только так мы сможем вносить новое в русский обиход (!) каждый в своей (!) области или крушить эти "логины" и "мерчендайзеры". "

Николай
Насчёт "Лад" вместо "Ок". Вам надо памятник поставить за бой с начальством! Такие вещи крайне трудно заменяются - очень сильно привычка въелась. Кстати, я в других свои приложениях пользовался "принять", "согласен", "заменить" и т.д. - так меньше противодействия. На вопрос "Вы действительно хотите закрыть..." возможно просто "Да" может подойти. А "Лад" - это уже нечто большее. Это - введение нового обобщающего слова-понятия вместо нагло втиснувшегося "Ок".
Мне "Лад" понравился!
Кстати, русские слова обычно длиннее иностранных и это препятствует написанию их на кнопках. А "Лад" - короткое слово, то что надо :) .

Спасибо: 0 
УстановкиВыдержка Ответить
Ответов - 4 [только новые]


управляющий


Сообщение N: 55
Учтён: 24.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 00:40. Заголовок: Re:


Вот что подумалось... "Ok" - это скорее "понял-согласен", нежели "Да".

Иногда "Ok" и в англоязычных приложениях употребляется неграмотно - вместо "Yes", которому в русском языке соответствует "Да".
То есть пара "Ok"-"Нет" в диалоговых окнах заведомо ошибочна. И в таких случаях уместнее "Да"-"Нет", нежели "Лад"-"Нет" (например "Вы действительно хотите..." - тут "Лад" не очень к месту, скорее "Да").

Кстати, связка "Оk"-"Отмена" представляет собой "смесь английского с нижегородским", что просто смешно.

Наверное "Лад" подойдёт для окон выбора папок и файлов. В них он даже прикольно смотреться будет. ("Выбрать" - длинновато, да и "не играет" оно в этих окнах)

"Лад" будет к месту и в окошках с предупреждениями, где есть только одна кнопка (нечто вроде "понял-согласен-поехали дальше").

Это я всё к тому, что кнопка "Да" тоже имеет право на существование. Всему - своё место.

Но есть и другая сторона - удобство пользования. И это поважнее логических построений в диалоговых окнах...

Вводя "Лад", мы заведомо нарываемся на сопротивление тех, кому он непривычен.
Здесь две тонкости:
1. Чем чаще слово попадает на глаза, тем быстрее приедается и тем быстрее начинает восприниматься как нечто само собой разумеющееся.
2. Чем меньше разных слов видит пользователь на кнопках, тем ПРОЩЕ ему работать. То есть лучше, чтобы "Лад" имел возможность обозначать и "Ok", и "Да" - вопрос только в грамотном составлении вопросов в диалоговых окнах. Иначе возникнет некая неясность, которая не прибавит очков "Лад"-у.

Спасибо: 0 
УстановкиВыдержка Ответить





Сообщение N: 11
Учтён: 15.01.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 10:45. Заголовок: Re:


"Угу" - "Не-а" :) Как вариант ;)

А "Лад" мне не нравится совсем :( Тогда уж "Лады" с ударением на последний слог.

Спасибо: 0 
УстановкиВыдержка Ответить
управляющий


Сообщение N: 56
Учтён: 24.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 18:01. Заголовок: Re:


Сила привычки.
"Лад" - прежде всего согласие.

Я просто очень хорошо помню как сильно мне и однокурсникам резало глаз "Ok", "Cancel", "Yes", "No"... Это теперь привыкли и "забили" на это. А тогда откровенно злились - справиться бы с работой, а не отвлекаться на "Disable" и "Enable" -> "Какого чёрта изращаются? Написали бы по-русски! Ведь это на соседней кафедре написали, а не из-за бугра привезли!" - как сейчас слышу...



Спасибо: 0 
УстановкиВыдержка Ответить



Сообщение N: 3
Учтён: 12.11.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.12 11:59. Заголовок: Леонид пишет: Тогда..


Леонид пишет:

 выдержка:
Тогда уж "Лады" с ударением на последний слог.

Тоже за. Но ещё лучше наше доброе русское одобрямс - "Добро" и к делу и к месту. А насчёт длинноватости слов на форме привыкнут...

Спасибо: 0 
УстановкиВыдержка Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из Сети картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  выдержка  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свёрнутый текст

показывать это сообщение только смотрителям беседки
не делать ссылки живыми
Имя, пропуск:      учесть    
Тему читают:
- участник сейчас здесь
- участник отсутствует
Все даты в формате GMT  3 час. Просмотров сегодня: 3
Права: улыбки да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет